Official US Navy photo of me being highlined from USS Thorn
to USS John King somewhere in the Med in the early 1980s. My boss, then
Commodore Jeremy Boorda (DESRON 22) used to love to highline sailors,
and in this instance I was delivering a FitRep to the CO of USS John
King (as well as a box of donuts and some Intel reports) - if you zoom
in you can see my bearded face and a cheap stogie between my lips...
cough, cough...
Tuesday, August 04, 2015
Monday, August 03, 2015
Enigmas of Cuban Spanish
Anthony T. Rivas starts his entertaining "Enigmas of Cuban Spanish" by noting that "Non-Cuban Spanish speakers have occasional trouble understanding fast Cuban speech. While less educated Cuban speakers can be difficult to understand, as with speakers of other dialects of Spanish, better educated speakers of Cuban Spanish can also exhibit speech sounds typical of "careless" or relaxed speech."
Ahhh... my own experience, especially around the DMV (where most "native" Spanish speakers are from Central America, and in my neighborhood from Argentina), is more like a perplexed look... this chart (from his research) exemplifies the nuances, even within Cuba, of Cuban Spanish.
Old Oriente Province | Rest of Cuba | English Meaning |
---|---|---|
cutara | chancletas | slippers |
papaya | fruta bomba | papaya |
balance* | sillón | rocking chair |
balde | cubo | bucket |
rallado, rasco-rasco (Matanzas) | granizado (Bayamo and Santiago) | ice cone |
macho | lechón | suckling pig |
pluma, llave** | faucet | tap |
túnico* | vestido | dress |
hallaca | tamal | tamale |
guineo | plátano (fruta) | banana |
fana | fanoso | good-for-nothing/cheapskate |
tienda *** | bodega | grocery store |
* Also used in Camagüey Province
** "Pluma" and "llave" coexist in Camagüey Province.
*** In Havana, "tienda" with no modifier denotes a clothing store.
Subscribe to:
Posts (Atom)